由于研究者使用的表语句法(predicative syntax)的方向性与英语和汉语相反,因此,中英双语被儿童与英语单语儿童表现出的任何差异不可能是跨领域迁移或者语言教学的原因带来的。研究结果指出,尽管单语儿童与双语儿童能够掌握一个人造句法,但是与单语儿童相比,双语儿童能够更有效地掌握新句法的规则。
结 语
尽管双语经历可能会通过一些途径——例如跨语言迁移或者第二语言教学等——对儿童的语言发展产生影响,但是研究双语经历本身对于语言发展产生的影响也是同样重要的。全世界有许多母语为汉语的儿童都掌握并使用一门第二语言,而这门语言往往与汉语语言系统有很大的差异,这为双语研究提供了大量的研究依据与空间。
在语言加工过程中,双语儿童对于语言结构敏感度的优势是否可以扩展到构词以及句法领域中?在人工句法学习过程中,双语儿童与单语儿童存在哪些差异?本研究给出了一部分解答: